Espagnol et anglais : 10 différences intéressantes

imgPost

L'anglais et l'espagnol sont les deux langues les plus populaires au monde. L'anglais est la première langue la plus étudiée et la plus parlée de la planète. L'espagnol, quant à lui, est la deuxième langue la plus étudiée et la quatrième la plus parlée.

Puisque vous êtes ici, il y a de fortes chances que vous appreniez l'espagnol - ou peut-être l'anglais ! - En tant qu'école de langue espagnole, nous espérons que la découverte de quelques différences entre les deux langues, côte à côte, vous aidera à mieux les comprendre. Ou tout simplement vous donner quelques informations amusantes ! Allons-y...

infographie sur l'espagnol et l'anglais-min

1. Nombre d'intervenants

L'espagnol compte 500 millions de locuteurs natifs et, si l'on ajoute les locuteurs non natifs, le nombre total de locuteurs espagnols s'élève à 600 millions, ce qui signifie que 7,5 % du monde parle espagnol. L'anglais compte 400 millions de locuteurs natifs, et 17 % du monde parle l'anglais, y compris les locuteurs non natifs.

Si l'on tient compte des locuteurs non natifs, l'anglais sera la première langue la plus parlée dans le monde en 2024. L'espagnol est la quatrième langue la plus parlée.

2. Nombre d'apprenants

L'espagnol est la deuxième langue la plus étudiée avec 23 millions d'apprenants, juste derrière l'anglais, qui est la première langue la plus étudiée au monde avec plus d'un milliard d'apprenants. Cela peut sembler proche, mais vous pouvez constater qu'il y a une grande distance entre la première et la deuxième place.

3. Genre grammatical

Tous les noms en espagnol se voient attribuer un genre grammatical, qui affecte à la fois l'article et l'adjectif qui accompagnent le nom, alors qu'en anglais, les noms n'ont pas de genre grammatical .

Prenons l'exemple de la lune, qui est considérée comme féminine en espagnol : "la luna", tandis que le soleil est considéré comme masculin : "el sol". En anglais, on dira simplement "the moon" ou "the sun".

4. Double négatif

En espagnol, les doubles négatifs sont grammaticalement corrects et couramment utilisés, alors qu'en anglais, les doubles négatifs sont généralement considérés comme inacceptables.

Par exemple, en espagnol, vous pouvez dire "I don't want nothing", ce qui se traduit par "No quiero nada", et c'est grammaticalement correct. En anglais, bien que compréhensible, cela sonne un peu rude et il faudrait dire "I don't want anything".

5. Pronoms

Les pronoms sujets (je, tu, nous) sont souvent omis dans les phrases en espagnol. En anglais, par contre, les pronoms sujets sont toujours nécessaires.

Par exemple, "Estoy hablando" ou "Yo estoy hablando" peuvent tous deux être utilisés correctement en espagnol et le "yo" peut facilement être omis car les verbes sont conjugués différemment pour chaque pronom sujet. Mais en anglais, différents pronoms sujets peuvent prendre la même conjugaison de verbe. Vous devriez donc dire "I am talking" et vous ne pouvez absolument pas omettre le "I".

6. Description des noms

Dans l'ordre des phrases en espagnol, les adjectifs sont généralement placés après le nom. Par exemple, "comida organica". En revanche, en anglais, les adjectifs sont placés avant le nom. Par exemple, "organic food".

7. Nombre de mots

Il est surprenant de constater que l'espagnol contient moins de mots de vocabulaire que l'anglais. Les dictionnaires espagnols qui font autorité contiennent environ 100 000 mots. Selon l'Oxford English Dictionary, l'anglais contient 170 000 mots d' usage courant. Certaines sources avancent le chiffre d'un million de mots en anglais, sur la base d'une estimation réalisée par l'université de Harvard et Google en 2010, mais ce chiffre inclut différentes formes d'un même mot et de nombreux mots anciens qui ne sont pas utilisés dans l'anglais moderne.

8. Exprimer ses sentiments

En espagnol, vous avez des sentiments, mais en anglais, vous êtes vos sentiments. Si vous aviez peur, vous diriez en espagnol "Tengo miedo", ce qui se traduit directement par "J'ai peur". Mais en anglais, vous diriez "I am scared". 

9. Langue officielle en...

L'espagnol est la langue officielle dans 20 pays différents (ou 21 si l'on inclut Porto Rico). L'anglais est la langue officielle dans 67 pays différents.

10. Phonétique

En ce qui concerne la prononciation, l'espagnol est un peu plus facile à apprendre que l'anglais. L'espagnol est considéré comme très phonétique, ce qui signifie que les mots se prononcent comme ils s'épellent. L'anglais, quant à lui, est considéré comme peu phonétique, les mots ne se prononçant pas toujours comme ils s'écrivent.

Oui, les apparences en anglais peuvent être trompeuses : "through", "though" et "thought" sont tous prononcés différemment alors qu'ils semblent avoir la même prononciation. 

Vous voulez en savoir plus sur la comparaison entre l'espagnol et l'anglais ?

Nous espérons que l'examen de quelques-unes des différences entre l'anglais et l'espagnol vous a intrigué autant que nous l'avons fait en rédigeant ce billet. Le fait d'être conscient des différences grammaticales entre deux langues peut également vous aider à accélérer le processus d'apprentissage grâce à une meilleure compréhension de la manière dont tout s'articule. 

Il y a aussi beaucoup d'autres différences que nous n'avons pas réussi à intégrer, que nous couvrons plus en détail dans nos cours d'espagnol à Barcelone. Si vous souhaitez vous immerger dans les détails et les différences de la langue espagnole, contactez-nous.

Prêt à démarrer votre aventure outre-mer ?

Allons-y